- dejarse
- dejarse► verbo pronominal1 (abandonarse) to neglect oneself, let oneself go2 (olvidar) to forget, leave behind■ me he dejado las llaves en casa I've left my keys at home3 (permitir) to let oneself, allow oneself to■ se dejó pegar he let himself be hit► verbo pronominal* * *1) to leave2) forget3) grow4) let oneself go* * *VERBO PRONOMINAL1) (=abandonarse) to let o.s. go
empezó a dejarse después de tener su primer hijo — she started to let herself go after she had her first child
2) (=olvidar) to leavese dejó el bolso en un taxi — she left her bag in a taxi
me he dejado el dinero en casa — I've left my money at home
me he dejado la luz encendida — I've left the light on
3) (=dejar crecer) to growdejarse las uñas largas/el pelo largo — to grow long nails/hair
•
dejarse barba — to grow a beard4) (=permitir)+ infindejarse convencer — to allow o.s. to be persuaded
no se dejó engañar — he was not to be deceived
el gato no se dejaba acariciar — the cat wouldn't let anyone stroke it
vencer 2., 1)-¿está bien la película? -se deja ver — "is the film any good?" - "it's watchable"
5) (=poderse)+ infinse dejó oír una débil voz — a weak voice could be heard
ya se deja sentir el frío — it's starting to get colder
6) dejarse de (=terminar de)déjate de rollos y vamos al grano — stop messing around and let's get to the point
déjate de bromas — stop kidding around
¡déjate de tonterías! — stop messing about o being silly!
déjate de tanto hablar y estudia — stop talking all the time and do some studying
¡déjate de andar y vamos a coger el coche! — forget about walking, let's take the car!
* * *
■dejarse verbo reflexivo
1 (olvidar) me he dejado el monedero en casa, I've left my purse at home
2 (parar) déjate de tonterías, stop that nonsense
3 (dejar + infinitivo) se dejó caer en la cama, he flopped down on the bed
no se deja deslumbrar, she's not easily impressed
♦ Locuciones: dejarse barba, to grow a beard
dejarse caer, (aparecer de vez en cuando) to drop round
dejarse llevar por, to be influenced by: no te dejes llevar por la ira, don't act on your anger
no seas tan tímido, déjate llevar, don't be so shy, just let yourself go
'dejarse' also found in these entries:
Spanish:
caer
- tintero
- tirarse
- vencer
- aparecer
- barba
- corriente
- crecer
- dejar
- vender
English:
carry away
- fine
- flop
- grow
- leave
- leave on
- panic
- depressed
- go
- grim
- mustache
- ride
* * *vpr1. [olvidar]dejarse algo en algún sitio to leave sth somewhere;me he dejado la cartera en casa I've left my Br wallet o US billfold at home2. [permitir]dejarse engañar to allow oneself to be taken in;se dejaron ganar they lost on purpose;Amno te dejes stand up for yourself;no te dejes tomar el pelo don't let them make fun of you;le quisimos ayudar, pero no se dejó we wanted to help him, but he wouldn't let us3. [no cortarse]dejarse (la) barba/(el) bigote to grow a beard/moustache;dejarse el pelo largo to grow one's hair long4. [cesar]dejarse de hacer algo to stop doing sth;¡déjate de holgazanear y ponte a trabajar! stop lazing around and do some work!;¡déjate de tonterías! don't talk nonsense!5. [descuidarse] to let oneself go;se ha dejado mucho desde que perdió el trabajo she's really let herself go since she lost her job6. Compdejarse caer por: se dejó caer por la fiesta, aunque no había sido invitado he turned up at the party even though he hadn't been invited;a lo mejor nos dejamos caer por vuestra casa este fin de semana we may drop by your house this weekend;dejarse llevar to get carried away;me dejé llevar por la emoción del momento I got carried away with the excitement of the moment;se deja llevar por sus impulsos she allows her impulses to get the better of her;dejarse ver to be seen;se dejan ver mucho por lugares de moda they are often to be seen o they like to be seen in the most fashionable places* * *dejarsev/r1 let o.s. go;dejarse llevar let o.s. be carried along2:déjate de lloros/de quejas stop crying/complaining3:ya se deja sentir el invierno it’s getting a bit wintry;¡qué poco te dejas ver! we hardly ever see you!* * *vr1) : to let oneself bese deja insultar: he lets himself be insulted2) : to forget, to leaveme dejé las llaves en el carro: I left the keys in the car3) : to neglect oneself, to let oneself go4) : to grownos estamos dejando el pelo largo: we're growing our hair long* * *dejarse vb (olvidarse) to forget [pt. forgot; pp. forgotten] / to leave [pt. & pp. left]me he dejado la cartera I've forgotten my walletse dejó el paraguas en el tren he left his umbrella on the train
Spanish-English dictionary. 2013.